В інтернеті символ @ використовується як роздільник між
ім'ям користувача і ім'ям хоста (домену) в синтаксисі адреси електронної пошти.
Деякі інтернет-діячі називають цей символ «одним з
головних поп-символів сучасності, сігнатом
нашого спільного комунікаційного
простору». Свідченням всесвітньому визнання цього символу можна вважати той
факт, що в лютому 2004 року Міжнародний союз електрозв'язку ввів в азбуку Морзе
код для символу @ (• - - • - •). У ньому поєднуються коди латинських літер А і
С, що відображає їх спільне графічне написання.
Історія виникнення символу @
Завдяки дослідженням італійського дослідника Джорджіо
стабільний у архівах Інституту економічної історії міста Прато поблизу
Флоренції був виявлений документ, де вперше в письмовому вигляді зустрічається
цей знак. Документ виявився датованим 1536 роком листом флорентійського
торговця, в якому йшлося про три прибули до Іспанії торгових кораблях. У складі
їх вантажу фігурували ємності з вином, позначені символом "@".
Проаналізувавши дані про ціни на вино і про місткості
середньовічних судин і порівнявши їх із системою заходів того часу, вчений
дійшов висновку, що значок "@" використовувався як мірної одиниці, що
заміняє слово "anfora", тобто "амфора". (Саме так з часів
античності називалася універсальна міра об'єму).
Американський вчений Бертольд Уллман висунув припущення,
що знак @ був винайдений середньовічними ченцями для скорочення латинського
слова «ad», яке часто вживалося як універсальний слова, що означає «на», «в»,
«у відношенні» і т.п.
У іспанською, португальською, французькою мовами назва
символу походить від слова «арроба» - староіспанському міра ваги, ок. 15 кг,
яка скорочено позначалася на письмі знаком @.
Сучасна офіційна назва цього символу «комерційне at» бере
початок з рахунків, де він використовувався в таких контекстах: 7 widgets @ $ 2
each = $ 14, що перекладається як 7 шт. по 2 дол = 14 дол Оскільки цей символ
застосовувався в бізнесі, він був розміщений на клавіатурах друкарських
машинок. Він був присутній вже на перших в історії друкарській машінкt
"Ундервуд", випущеної в 1885 році. Через 80 років його успадкували
комп'ютерні клавіатури.
В офіційній історії Інтернету прийнято вважати, що
виникненням "@" в електронному поштову адресу ми зобов'язані
американському інженеру - комп'ютерникові Рею Томлінсон, який в 1971 році
відправив по мережі перший в світі електронне послання. Адреса повинен був
складатися з двох частин - імені користувача та імені комп'ютера, на якому він
зареєстрований. Як роздільник між ними Томілсон вибрав на клавіатурі значок,
які не зустрічався ні в імені користувача, ні в іменах комп'ютерів.
Версії походження назви "собака"
Існує кілька версій походження цього забавного назви.
По-перше, значок дійсно схожий на згорнувшись калачиком собачку. По-друге,
уривчасте звучання англійського «at» трохи нагадує собачий гавкіт. По-третє,
при неабияк уяві можна розглянути у вигляді символів практично всі букви, що
входять в слово «собака», ну хіба що, за винятком «до».
Але найбільш романтичною є наступна легенда:
«Давним-давно, коли комп'ютери були великими, а дисплеї - виключно текстовими,
жила-була популярна гра з немудрящий назвою« Adventure »(« Пригода »). Сенсом
її була подорож по створеному комп'ютером лабіринту в пошуках скарбів і битви з
шкідливими підземними тваринами. При цьому лабіринт на екрані був намальований
символами «!», «+» І «-», а грає, скарби і ворожі монстри позначалися різними
буквами і значками. Причому за сюжетом у гравця був вірний помічник - пес,
якого можна було відправляти у катакомби на розвідку. І позначався він,
звичайно ж, значком @ ». Чи це стало першопричиною загальноприйнятого нині
назви, або, навпаки, значок був обраний тому, що вже так називався, - про це
легенда мовчить.
Справедливості ради треба зазначити, що в Росії «собака»
називається також собачкою, жабою, плюшки, вухом, бараном і навіть крякозяброй.
Як називають символ @ в інших країнах.
Болгарія - «кльомба» або «маймунско а» (мавпа А),
Нідерланди - «apenstaartje» (мавпячий хвостик),
Ізраїль - «штрудель» (вир),
Іспанія - як і міра ваги «arroba»,
Франція - та ж міра ваги «arrobase»,
Португалія - та ж міра ваги «arrobase»,
Німеччина, Польща - мавпячий хвіст, мавпяче вухо,
скріпка, мавпа,
Італія - «chiocciola» (равлик),
Данія, Норвегія, Швеція - «snabel-a» (рило а) або
слонячий хобот (а з хоботом)
Чехія, Словаччина - Рольмопс (оселедець під маринадом),
Америка, Фінляндія - кішка,
Китай, Тайвань - мишеня,
Туреччина - трояндочка,
Сербія - «пришелепкуватий A» або «мајмун» (мавпа)
В'єтнам - «скарлючені A»,
Україна - «равлик» (равлик), «песик» або «собака»,
«мавпочка» ( «мавпочка»)
Польща, Хрватія, Голландія, Румунія, Словенія - «malpa»
(мавпа)
Фінляндія - котячий хвіст.
Греція - мало макаронів.
Угорщина - черв'як, кліщ
Латвія - et ( «пов»), запозичення з англійської.
Литва - eta ( «ця»), запозичення з англійської з
литовської морфеми в кінці.
Немає коментарів:
Дописати коментар